tag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post4591367404714589996..comments2023-06-16T11:29:10.957+02:00Comments on Artifex Plus: La dama del lago en dos volúmenesLuis G. Pradohttp://www.blogger.com/profile/16844105066286745168noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-67631338356079789512010-03-26T02:49:37.248+01:002010-03-26T02:49:37.248+01:00Venía a comentar exáctamente lo mismo que el anóni...Venía a comentar exáctamente lo mismo que el anónimo anterior.<br /><br />La obligada comunicación entre editorial y clientes es hoy, por fin, una realidad. Pero para muchos llega demasiado tarde.<br /><br />Hay mucha gente que nunca olvidará los años de espera SILENCIOSA.<br /><br />Ahora sólo queda esperar que esos años hayan valido la pena, que el final de la saga se publíque pronto y que, PORAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-1750206798623416652010-03-23T00:45:42.580+01:002010-03-23T00:45:42.580+01:00Simplemente al fin se aclaran las cosas... Pero yo...Simplemente al fin se aclaran las cosas... Pero yo tengo una pregunta ¿Por que no se dijo esto desde un principio? Como dirian algunos lo cortes no quita lo valiente....<br />Creo que a mas de uno de los lectores de alamut/bibliopolis fantastica nos hubiera gustado escuchar esta respuesta y no las que se dieron en su momento. No es que vayamos a dejar de comprar libros de vuestra editorial, seriaAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-72515619334452371612010-03-20T02:14:58.793+01:002010-03-20T02:14:58.793+01:00No se si es una locura o no, pero con el ansia de ...No se si es una locura o no, pero con el ansia de mas aventuras de Geralt que nos quedaremos despues, y con que algunos ya somos mayorcitos para juegos, sería interesante saber si el autor se atrevería a redactar dos nuevas novelas basadas en los dos juegos de Geralt Realizados. <br />Por otro lado no entiendo con la carencia de guines decentes y peliculas planas que vemos ultimamente, no se Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-41947536657214699322010-03-19T17:20:36.830+01:002010-03-19T17:20:36.830+01:00Hola Luis.
Agradezco la sinceridad de tus palabras...Hola Luis.<br />Agradezco la sinceridad de tus palabras, y la línea que mantienes de comunicación con los lectores; ayuda mucho a establecer la conexión con una obra, o empresa -edición- como la que mantienes. <br />Yo fui uno de los que, llevados por la desilusión y el cansancio de esperar (más bien, "mono" de Sapkowski), publiqué en mi blog un comentario negativo a la edición en dos Manuel Berlangahttp://www.manuelberlanga.esnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-48403468052091111552010-03-18T12:18:42.602+01:002010-03-18T12:18:42.602+01:00Gracias señor G. Prados por la transparencia,q ue ...Gracias señor G. Prados por la transparencia,q ue es muy de agradecer en estos tiempos que corren en el mundo editorial.<br />Aún así, seguimos esperando como agua de mayo el segundo volumen de la dama del lago.<br />Y ya que mayeamos ¿será para este verano?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-33134813826607243102010-03-18T09:19:18.157+01:002010-03-18T09:19:18.157+01:00A mi también me ha gustado la respuesta y, con tu ...A mi también me ha gustado la respuesta y, con tu permiso (sin pedírtelo), lo he publicado en Vía News.Vichttps://www.blogger.com/profile/16044540311376797107noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-38017332605830885412010-03-17T18:16:55.638+01:002010-03-17T18:16:55.638+01:00Sinceramente agradezco enormemente la respuesta. C...Sinceramente agradezco enormemente la respuesta. Como simple lector, soy un ignorante del mundo editorial y tu comentario aporta transparencia a las decisiones tomadas.<br />Un gesto muy honesto por tu parte. Sólo puedo felicitarte por tu labor y animarte a que continúes en esta linea. Presupongo que después de la paciencia que has demostrado, el "perder" a tu traductor oficial de Unknownhttps://www.blogger.com/profile/09829106462332306597noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-41539349514569209352010-03-17T10:29:39.684+01:002010-03-17T10:29:39.684+01:00Creo que el que está traduciendo el segundo volume...Creo que el que está traduciendo el segundo volumen de La Dama del Lago es el mismo que traducirá los restantes de las guerras husitas.<br /><br />¿Teneis pensado publicar de Andrzej Sapkowski su nueva novela, Víbora(creo que se traduce así, pido disculpas si me confundo)?¿Es una novela independiente o otra serie?<br /><br />Un saludo y seguid así. Y mójate, ¿qué porcentaje más o menos lleva el Edu Dos Santoshttps://www.blogger.com/profile/18228422862741435474noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-1282516573029860742010-03-17T09:36:23.279+01:002010-03-17T09:36:23.279+01:00Gracias por tu aclaración, Arti. Soy uno de los mu...Gracias por tu aclaración, Arti. Soy uno de los muchos que se ha sentido " dolido" y " maltratado" por la decisión de dividir Dama del Lago. Con tu explicación y salida a la palestra, doy por zanjado mi " cabreo" con B/ Alamut y " paso página"... Os vengo siguiendo desde vuestros primeros libros, y siempre he defendido tu linea editorial ( es magnífica... Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3533271165096036178.post-58718640377996337102010-03-17T09:18:46.204+01:002010-03-17T09:18:46.204+01:00Muchas gracias por la explicación, Luis. Una pena ...Muchas gracias por la explicación, Luis. Una pena en cualquier caso (yo me enfadé mucho cuando vi que el libro aparecía dividido).<br /><br />Aprovecho para preguntarte por el resto de libros de las "Guerras Husitas". Por lo que has escrito, parece que Faraldo no será el traductor. ¿Prevés mucho tiempo de espera hasta que vayan apareciendo los demás títulos de esa serie?<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.com